Lison a obtenu son diplôme d’écal en 2017 avec mention en design industriel. Elle travaille actuellement comme assistante à l’écal. Sa curiosité pour le digital, les nouvelles technologies et l’amour de la construction l’amènent à travailler sur des projets entre art, artisanat et technologie.

Lison graduated 2017 with honors in Industrial Design from écal. She is currently working as a Teaching Assistent at écal. Her curiosity for digitalisation and new technologies and the love of construction led her to work on projects between art, craft and technology.

Nom/Prénom

E-mail

Sujet

Message

Expositions

septembre 2017
« A.N.T. » pour les 30 ans de l’Anthropole à Lausanne avec Object Oriented Oficina. Une exposition interactive sur le rapport de l’homme et la transmission de connaissance.

février 2017
« Atelier du Chêne 20 » à Renens avec Florian Amoser et Pietro Alberti. Nous exposons nos travaux dans notre atelier lors de son ouverture.

juin 2016
« IKEA Essentials for Modern Living by ECAL » à Älmhult à l’occasion des Democratic Design Days de IKEA.

septembre 2014
« Lausanne en valise » pour la nuit des musées à Lausanne après avoir obtenu le Prix d’art cantonal du canton de Vaud.


Formation

2013 – 2017
Bachelor en Design industriel à L’écal à Lausanne.

203-2015
Formation Jeunesse et Sport en Canoé-Kayak.

2010 – 2013
Gymnase en art visuel au gymnase Provence à Lausanne.


Professionnel

2017-
Designer industriel indépendante avec Object Oriented Oficina (ooof.ch) basé à Renens.

2017-
Assistante en design industriel à l’écal à Lausanne.

2017
Designer industriel pour Insolight (www.insolight.ch).

2013-2017
Moniteur de kayak au Kayak Club Lausanne

2015
Photographe pour « Art en Ville » guide sur l’art dans l’espace public lausannois.

2015
Mandats de graphisme pour la société des femmes de Morges et la société de gymnastique de Pully.

2014
Graphiste pour « strong.codes » Software protection for the masses. 

 

 

 

 

CV

autre

événements

objets

visuels

Extrusion

Une série de trois cents tasses à café fabriquées en extrusion céramique avec l’aide de Peter Fink à Ependes. La forme dérive directement du processus utilisé. Une fois la forme extrudée, il ne reste plus qu’à la découper à la taille désirée, couler un fond et l’émailler. /Lison Christe

Extrusion

tasses à café réalisées en extrusion céramique

Helio

Helio est une suspension pour bureaux, salles de conférence, open space et autre espaces de travail. Réalisée en collaboration avec la start-up Insolight, cette lampe a la particularité de pouvoir faire bouger son faisceau lumineux selon les désirs de l’utilisateur, comme guidée par une main invisible. Commandée par Bluetooth via une application, la lumière peut se déplacer selon un mode automatique imitant la trajectoire du soleil tout au long d’une journée de travail ou selon un mode manuel permettant à l’utilisateur de cibler la source lumineuse sur un point voulu. Lison Christe/Insolight

Helio

suspension pour bureau pilotée par bluetooth

Screen

Screen est une scénographie réalisée pour la pièce de théâtre « l’abattage rituel de Georg Mastomas » pour l’école des Teintureries. Les écrans sont associés à un caractère financier et urbain. Ils sont utilisés ici pour recréer le sentiment oppressant que Gorge Mastromas crée autours de lui. Les écrans sont faits de papier perforé fixé à un cadre. En plaçant des lumières de scène derrière eux, ils créent un effet similaire à celui d’un pixel. Empilés les uns sur les autres, ils apparaissent comme un mur de télévision. Recouverte de vynil noir brillant, la scène reflète la lumière des écrans. Les acteurs et les objets placés entre la lumière et l’écran transforment le décor. L’interaction physique entre le décor et les acteurs permet à la scénographie de jouer un rôle important dans le jeu. ECAL/Lison Christe/Anna-Sophie Studer

Screen

scénographie pour les Teintureries

memoire-1 memoire-2 memoire-3 memoire-4 memoire-6 memoire-5 memoire-7 memoire-8 memoire-9 memoire-10 memoire-12 memoire-11

Inside the makerspace

Un makerspace ne s’arrête pas simplement à un espace où des informaticiens s’amusent avec des machines 3D lors de leur temps libre. Plus complexe que cela, la philosophie maker nous apporte certaines clés sur comment entreprendre le monde de la création de demain. Avec Le do-it-yourself on peut croire en la naissance potentielle d’un nouvelle économie parallèle et social, mais aussi en la redéfinition de notre rapport à la création, le marketing, la consommation ainsi que l’évolution des objets qui nous entourent. Mon travail de mémoire Bachelor se compose de plusieurs chapitres théoriques entrecoupés d’interviews menés chez de jeunes créatifs de la région. ECAL/Lison Christe

Inside the makerspace

Travail de mémoire Bachelor

pilup-1 pilup-2 pilup-4 pilup-3 pilup-5 pilup-6 pilup-7

Pilup cup

Inspirée des profilés extrudés en acier, la Pilup cup est composée de trois extrusions céramique. Cette technique peu couteuse permet de créer une tasse artisanale à bas prix. Cette dernière peut générer des formes complexes comme ici, une double paroie qui sert à garder le café au chaud tout en évitant à l‘utilisateur de se brûler les doigts. Travail réalisé chez « Potsfink » à Ependes. ECAL/Lison Christe

Pilup cup

Tasse en extrusion céramique

ikea-2 ikea-4 ikea-3 ikea-1 ikea-5 ikea-6

IKEA

Les magasins où l’on rempli ses propres contenants pour limiter les emballages alimentaires sont en plein essor. Il est donc important de développer une game de contenants pour tout type d’aliment. Simple et pratique ils se rangent facilement dans un sac quand ils ne sont pas utiles. Projet réalisé pour les Democratic Design Days de IKEA. ECAL/Lison Christe, Alix Szijarto

IKEA

Ensemble de contenants

girolle-1 girolle-2 girolle-3 girolle-4 girolle-5

Girolle

 

Girolle est une balladeuse qui flâne là où l’on veut bien la poser. Il suffit de tourner l’oreille du globe pour éteindre, allumer ou changer d’ambiance. ECAL/Lison Christe, Alix Szijarto

Girolle

Balladeuse d'ambiance

_cremaillère

Vernissage

Nous nous installons dans la région de Renens avec notre atelier. Nous sommes designer industriel, photographe et concepteur multi-médias.

Photos: Florian Amoser

26.02.2017
Vernissage de notre atelier avec Florian Amoser et Pietro Alberti

clivio-1 clivio-2 clivio-3 clivio-4 clivio-5 clivio-6

Recensement

Les membres de ma famille ont chacun leur collection d’objets remarquables. Remarquables par leur forme, leur utilité, leur histoire ou tout simplement à cause du sentiment qu’ils nous procurent. ECAL/Lison Christe

 

Recensement

Affiches rassemblant des objets remarquables

pochette-1 pochette-3 pochette-2 pochette-4 pochette-5 pochette-6

Heat welded pockets

En transformant la terminaison d’un fer à souder, le tout monté sur une machine CNC, nous avons pu réaliser une série de pochettes assemblées à plat par thermo-soudure. Les textiles utilisés sont thermo-sensibles et se soudent ensemble facilement. Ci-présent: une trousse à stylo, un porte-monnaie et une poches pour aliments. ECAL/Lison Christe

Heat welded pockets

Série de pochettes réalisée par commande numérique

kayak-1 kayak-2 kayak-3 kayak-4 kayak-5 kayak-6 kayak-7 kayak-8 kayak-9 kayak-10 kayak-11 kayak-12 kayak-13 kayak-14

Vididoussime

Edition-reportage sur la pratique du kayak, sport rassembleur en communion avec les éléments naturels. ECAL/Lison Christe

Vididousssime

Edition sur la pratique du Kayak

sup-1 sup-2 sup-3sup-4 sup-5sup-6

SUP

La pratique du stand up paddle facilitée par des appliques multi-usages. Celles-ci se collent sur la planche de la même manière qu’un aileron. Elles s’enlèvent, se réinstallent et s’intervertissent à volonté. ECAL/Lison Christe

SUP

Appliques multi-usages pour stand up paddle

rub-16rub-12rub-8rub-14rub-4rub-6rub-11rub-10rub-7rub-13rub-15rub-5rub-9rub-3rub-2rub-1

Rubber

Monographie sur l’élastique. Elément rassembleur permettant un dialogue entre les objets. Sculptures spontanées réalisées dans la région lausannoise. ECAL/Lison Christe

Rubber

Monographie sur l'élastique

20-m-1 20-m-2

20 Minutes

« Laisse tomber la chaise » C’est ainsi que se désignait le workshop avec Pierre Charpin. Repenser la chaise, archétype du design industriel, sous un autre angle. La piste que j’ai choisie est celle du journal gratuit, rempli de publicité en tout genre que l’on utilise en tout situation pour ne pas se salir. Plutôt qu’une pleine page de « pub », pourquoi ne pas offrir une assise mythique? ECAL/Lison Christe

Photos: ECAL/Axel Crettenand

20 Minutes

Workshop avec Pierre Charpin

cendre-1 cendre-2

Cendrillon

Seau, pellette et balayette en tôle pliée noircie. Indispensable au nettoyage d’une cheminée ou d’un fourneau. ECAL/Lison Christe

Cendrillon

Kit de nettoyage pour poêle et cheminée

bag-4 bag-5 bag-6 bag-7 bag-8 bag-9bag-1bag-2bag-3

Cycle Bag

Sac modulable de 15 à 35 litres ultra léger (800 gr), il passe facilement de bandoulière à sac à dos. Cousu de bandes réfléchissantes et pourvu d’ouvertures faciles sur les cotés, il est armé d’une fibre Dyneema ce qui lui procure une grande résistance à l’abrasion. ECAL/Lison Christe

Cycle Bag

Compagnon multi-fonction du cycliste urbain

möbius-1möbius-2möbius-3möbius-5

Möbius

Inspirée du noeud de Möbius, ces lunettes sont formées à partir d’une simple découpe laser dans une tôle acier dans laquelle viennent s’insérer les verres. Elégance et simplicité. ECAL/Lison Christe

Photos: ECAL/Axel Crettenand

Möbius

Lunettes en tôle d’acier.
Inspirée du noeud de Möbius, ces lunettes sont formées à partir d’une simple découpe laser.

form-12formform-3form-1form-7form-5form-8form-4form-10form-9form-2

Die Gute Form

Une balade de l’architecture moderniste à Lausanne, des édifices dont la forme découle de la fonction et qui détiennent la richesse de leur pureté et non pas de leur habillage. Un parcours qui élève la rationalité au rang de reine. ECAL/Lison Christe

Die gute Form

Ballade moderniste à travers Lausanne

ndm-1 ndm-2ndm-5ndm-3ndm-4ndm-6ndm-7

Lausanne en valise

Exposition de la série « Lausanne en valise ». Une ville objet comme oeuvre d’art.

27.09.2014
Présentation d'une série d’oeuvres gonflables à la Nuit des Musées 2014

CV

Lison a obtenu son diplôme d’écal en 2017 avec mention en design industriel. Elle travaille actuellement comme assistante à l’écal. Sa curiosité pour le digital, les nouvelles technologies et l’amour de la construction l’amènent à travailler sur des projets entre art, artisanat et technologie.

Lison graduated 2017 with honors in Industrial Design from écal. She is currently working as a Teaching Assistent at écal. Her curiosity for digitalisation and new technologies and the love of construction led her to work on projects between art, craft and technology.

Nom/Prénom

E-mail

Sujet

Message

Expositions

septembre 2017
« A.N.T. » pour les 30 ans de l’Anthropole à Lausanne avec Object Oriented Oficina. Une exposition interactive sur le rapport de l’homme et la transmission de connaissance.

février 2017
« Atelier du Chêne 20 » à Renens avec Florian Amoser et Pietro Alberti. Nous exposons nos travaux dans notre atelier lors de son ouverture.

juin 2016
« IKEA Essentials for Modern Living by ECAL » à Älmhult à l’occasion des Democratic Design Days de IKEA.

septembre 2014
« Lausanne en valise » pour la nuit des musées à Lausanne après avoir obtenu le Prix d’art cantonal du canton de Vaud.


Formation

2013 – 2017
Bachelor en Design industriel à L’écal à Lausanne.

203-2015
Formation Jeunesse et Sport en Canoé-Kayak.

2010 – 2013
Gymnase en art visuel au gymnase Provence à Lausanne.


Professionnel

2017-
Designer industriel indépendante avec Object Oriented Oficina (ooof.ch) basé à Renens.

2017-
Assistante en design industriel à l’écal à Lausanne.

2017
Designer industriel pour Insolight (www.insolight.ch).

2013-2017
Moniteur de kayak au Kayak Club Lausanne

2015
Photographe pour « Art en Ville » guide sur l’art dans l’espace public lausannois.

2015
Mandats de graphisme pour la société des femmes de Morges et la société de gymnastique de Pully.

2014
Graphiste pour « strong.codes » Software protection for the masses. 

 

 

 

 

Lison a obtenu son diplôme d'écal en 2017 avec mention en design industriel. Elle travaille actuellement comme assistante à l'écal. Sa curiosité pour le digital, les nouvelles technologies et l'amour de la construction l'amènent à travailler sur des projets entre art, artisanat et technologie. Lison graduated 2017 with honors in Industrial Design from écal. She is currently working as a Teaching Assistent at écal. Her curiosity for digitalisation and new technologies and the love of construction led her to work on projects between art, craft and technology.

DU-2DU-3DU-4DU-5

Double Up

Escabeau en épicéa se repliant sur lui-même en un mouvement grâce aux charnières rondes dont il est composé. ECAL/Lison Christe

DIY

Escabeau d’intérieur repliable sur lui-même

DIY-1DIY-2

DIY

Pince à spaghettis façonnée à partir d’une simple découpe au cutter dans un arrosoir Ikea. ECAL/Lison Christe

DIY

En surfant sur la tendance Do-It-Yourself